久久综合国产中文字幕_AV网址最新观看在线_亚洲 无码 一区二区三区_中文字幕韩日精品

當(dāng)前位置: 首頁 > 智庫 > 專家觀點

Net Zero Needs Nuclear

中國電力網(wǎng)發(fā)布時間:2021-06-18 16:16:53

凈零需要核能

譯者:田力

  譯者注:幾天前看到新聞,說中國核學(xué)會代表中國的核能科學(xué)技術(shù)工作者簽署了《凈零需要核能》的倡議書。本人作為核能圈里的專業(yè)人士,不想盲目地被代表,就查了查倡議書原文,翻譯如下,與被代表的所有中國的核能領(lǐng)域的科技同行共享。其實,核能領(lǐng)域的科技人員是認(rèn)同這些觀點、支持這個倡議的。關(guān)鍵是我們要行動起來,說服政府官員和社會公眾認(rèn)同我們的觀點、響應(yīng)我們的倡議。我想,由于中國核學(xué)會的簽署,最后面的聯(lián)系人列表中,今后也會列上中國的聯(lián)系人和聯(lián)系方式,不然的話,如何能夠?qū)崿F(xiàn)對話和溝通呢?

  Nuclear for Climate is a grassroots initiative gathering nuclear professionals and scientists from over 150 associations with the goal of opening a dialogue with policymakers and the public about the necessity of including nuclear energy among the carbon-free solutions to climate change.

  Nuclear for Climate是一個民間發(fā)起的草根運動,由來自150多個國家的核能專業(yè)人士以及科學(xué)家組成,我們相信為了應(yīng)對氣候變化、核能必然成為零碳解決方案中的重要組成部分,他們愿意為此與政府決策者以及公眾開展對話活動。

  We have a vision of a clean, sustainable and abundant low-carbon future for all. Our mission is to accelerate the ability of the world to achieve Net Zero by 2050, by driving collaboration between nuclear and renewable technology. We believe that Net Zero Needs Nuclear and these are the reasons why:

  我們的愿景:全球范圍實現(xiàn)清潔的、可持續(xù)的、豐富的低碳能源的未來。

  我們的使命:通過推動核能領(lǐng)域與可再生能源領(lǐng)域之間的合作,為了2050年碳中和的目標(biāo),幫助全球各地加速掌握零碳技術(shù)、加速具備零碳能力。

  我們之所以堅信凈零排放需要核能,是基于以下這些理由:

  ● Nuclear is a proven and effective low carbon energy source: Nuclear is a proven low carbon source of energy which reduces greenhouse gas emissions and can replace our current reliance on polluting fossil fuel sources.

  核能是已經(jīng)被證實的、有實際效果的低碳能源:減少溫室氣體排放,減緩并替代我們目前對于有污染的化石能源的依賴。

  ● Nuclear is available, scalable and deployable: New nuclear needs to be deployed at scale and urgently, along with renewables, in order for Net Zero targets to be achievable.

  核能容易得到、規(guī)??纱罂尚?、且部署方便:新的核能項目迫切地需要大規(guī)模部署,可以與可再生能源協(xié)同工作,有利于凈零排放目標(biāo)的實現(xiàn)。

  ● Nuclear is a flexible and affordable source of clean energy: Nuclear can integrate with an increasing supply of variable renewables to deliver efficient and affordable clean energy systems.

  核能是靈活有彈性且負(fù)擔(dān)得起的清潔能源:核能可以與日漸增加的、出力波動的可再生能源協(xié)同運行,為社會提供一個高效率、且可負(fù)擔(dān)的清潔能源系統(tǒng)。

  ● Nuclear can deliver more than just low carbon electricity: Nuclear is also capable of supporting the decarbonisation of other sectors, such as heating and transport.

  核能不僅僅是提供低碳電力:核能還能夠支持其他應(yīng)用領(lǐng)域的脫碳化變革,比如供熱/供暖和交通運輸領(lǐng)域。

  ● Nuclear supports inclusive and sustainable global development: Nuclear promotes global socio-economic benefits and is strongly aligned to the UN Sustainable Development Goals.

  核能支持包容性和可持續(xù)性的全球發(fā)展:發(fā)展核能可以提高全球的社會-經(jīng)濟效益,與聯(lián)合國提出的可持續(xù)發(fā)展目標(biāo)高度吻合。

  Five years on from the signing of the Paris Agreement, we are waking up to the enormity of the challenge that the world faces in limiting global temperature rise to 1.5°C. The global climate is at a critical juncture and together, we need to reach Net Zero carbon emissions by no later than 2050 if we are to have a chance of achieving this and protecting our planet’s future. But we are off track, and time is running out. So we need to act now.

  從《巴黎協(xié)定》簽署到現(xiàn)在已經(jīng)過去五年了,我們正在日益清醒地意識到,為了限制地球溫升1.5°C,全世界各國面臨的挑戰(zhàn)是如此地巨大。全球的氣候正處于一個關(guān)鍵的變化節(jié)點上,如果我們想有機會實現(xiàn)這個溫升限值目標(biāo)并保護(hù)我們所在星球的未來,我們所有國家必須在2050年之前實現(xiàn)凈零碳排放。

  COP26 in Glasgow represents a critical opportunity for our nations to come together and take action, collectively changing the way we think about climate and setting us on the path towards achieving Net Zero. We are calling on all negotiators and policy makers who are involved at COP26 to take a scientific and technology neutral approach to energy policy and financing that can promote sustainable collaboration between nuclear and renewables.

  即將在格拉斯哥召開的COP26(締約方第26次會議)對于我們所有國家走到一起并采取行動而言,代表著一次至關(guān)重要的機會,我們所有人都必須改變我們關(guān)于氣候變化的思維方式,并走上實現(xiàn)凈零排放的正確軌道上來。我們向所有參加COP26、并參與談判的官員及政策制定者發(fā)出強烈的呼吁,呼吁他們采取科學(xué)的方法、制定技術(shù)中立的能源政策,大力資助可以促進(jìn)核能與可再生能源之間可持續(xù)協(xié)同合作的項目。

  Key Contacts:

  • (UK) - NI YGN - Lead authors - chair.ygn@nuclearinst.com

  • (Europe) ENS – Emilia Janisz - emilia.janisz@euronuclear.org

  • (Canada) CNA – John Gorman - gormanj@cna.ca

  • (USA) ANS – John Starkey - jstarkey@ans.org

  • (Japan) JAIF – Daniel Liu - dyc-liu@jaif.or.jp

評論

用戶名:   匿名發(fā)表  
密碼:  
驗證碼:
最新評論0

相關(guān)閱讀

光明日報:中國能建東北院助力中俄核能合作項目

  5月19日,中俄中俄兩國最大核能合作項目開工。田灣核電7、8號機組,徐大堡核電3、4號機組施工現(xiàn)場開始第一罐混凝土澆筑,項目建設(shè)正式拉開帷幕。   中國能建東北院(以下簡稱“東北院”)承擔(dān)了全部4臺核電機
地方報道2021-05-25

習(xí)近平同俄羅斯總統(tǒng)普京共同見證中俄核能合作項目開工儀式

  新華社北京5月19日電 國家主席習(xí)近平19日下午在北京通過視頻連線,同俄羅斯總統(tǒng)普京共同見證兩國核能合作項目——田灣核電站和徐大堡核電站開工儀式。  北京時間17時許,習(xí)近平抵達(dá)人民大會堂主會場,同
重要新聞2021-05-20

習(xí)近平同俄羅斯總統(tǒng)普京共同見證中俄核能合作項目開工儀式

  新華社北京5月19日電 國家主席習(xí)近平19日下午在北京通過視頻連線,同俄羅斯總統(tǒng)普京共同見證兩國核能合作項目——田灣核電站和徐大堡核電站開工儀式?! ”本r間17時許,習(xí)近平抵達(dá)人民大會堂主會場,同

中國能建參與設(shè)計建設(shè)的中俄核能合作項目開工

  5月19日,國家主席習(xí)近平在北京通過視頻連線,同俄羅斯總統(tǒng)普京共同見證兩國核能合作項目——田灣核電7、8號機組,徐大堡核電3、4號機組開工儀式。   作為能源電力建設(shè)領(lǐng)域的國家隊和排頭兵,中國能建參與

中國能建參與設(shè)計建設(shè)的中俄核能合作項目開工

  5月19日,國家主席習(xí)近平在北京通過視頻連線,同俄羅斯總統(tǒng)普京共同見證兩國核能合作項目——田灣核電7、8號機組,徐大堡核電3、4號機組開工儀式。   作為能源電力建設(shè)領(lǐng)域的國家隊和排頭兵,中國能建參與
新聞2021-05-20

華能研發(fā)的煙氣近零排放技術(shù)COAP中試項目通過驗收

5月7日,華能“低溫法污染物一體化脫除技術(shù)(簡稱:COAP)研發(fā)和中試驗證”項目在岳陽電廠通過驗收。與會專家一致認(rèn)為,COAP技術(shù)是華能原創(chuàng)、國際首創(chuàng)的顛覆性技術(shù),可將煙氣中多種污染物一體化脫除,實現(xiàn)污染物近零排放。 COA

歐洲原子能論壇促進(jìn)核能在制氫中的作用

  北極星核電網(wǎng)訊:2021年5月4日,歐洲原子能論壇發(fā)布了關(guān)于核能在低碳和氫生產(chǎn)中作用的報告。該論壇負(fù)責(zé)人表示,歐盟制定了2050年前實現(xiàn)經(jīng)濟零碳(碳中和)的宏大目標(biāo)。為了實現(xiàn)這一目標(biāo),歐盟需要對能源、工業(yè)、運輸和建筑
國際新聞2021-05-11

核能制氫或可讓美國核電“活下去”

雖然核能發(fā)電量占全美清潔電力的一半以上,可是許多核電站過的并不輕松,它們要與更便宜的天然氣和可再生能源發(fā)電進(jìn)行競爭。因此,核行業(yè)呼吁聯(lián)邦政府制定政策,承認(rèn)核能在供應(yīng)清潔能源方面的價值,為支持核能提供幫助。
動態(tài)2021-04-28

國網(wǎng)河北省電力有限公司助力雄安新區(qū)建設(shè)近零碳排放示范城市

4月23日10時,在京雄城際鐵路雄安站內(nèi),國網(wǎng)雄安綜合能源服務(wù)有限公司項目經(jīng)理羅曉東正通過光伏CIEMS可視化系統(tǒng),分析研判發(fā)電量、設(shè)備運行等情況。
動態(tài)2021-04-27